Aktuelle Zeit: 19.07.2018 - 12:54

Alle Zeiten sind UTC [ Sommerzeit ]




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 4 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: kostenlose Übersetzungsprogramme
BeitragVerfasst: 19.11.2006 - 09:57 
Offline
King - Queen
King - Queen
Benutzeravatar

Registriert: 29.04.2005 - 12:10
Beiträge: 920
Wohnort: Berlin
Hallo Leute!

Ich würde gerne meine Texte auch in englischsprachigen Foren veröffentlichen und habe mich gerade nach kostenlosen Übersetzungsprogrammen umgeschaut. Das war aber gar nicht einfach. Ich hoffe, ihr könnt mir weiterhelfen!

Ich suche ein Programm, dass nicht nur die Wörter sondern auch das grammatische richtig übersetzt. Es muss kostenlos sein!

Gruß Hitana

_________________
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet

Hitana Mikoyan (SL) , Hitana Jadurian (GW)


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 19.11.2006 - 10:07 
Offline
Gründer - Founder
Gründer - Founder
Benutzeravatar

Registriert: 18.02.2005 - 21:49
Beiträge: 5276
Bilder: 192
Wohnort: NRW
Das sind ja gleich drei Wünsche auf einmal :lol:

Nee aber mal im Ernst , ich denke so ein Programm wird es nicht geben , und vor allem nicht kostenlos :wink:

Gruß Susi

_________________
Die Geschichte geht weiter denn das letzte Wort wurde noch nicht geschrieben Und die Hoffnung stirbt bekanntlich zuletzt.
Bild


Nach oben
 Profil Persönliches Album  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Englische Übersetzung
BeitragVerfasst: 19.11.2006 - 12:20 
Offline
Schreiber - Writer
Schreiber - Writer
Benutzeravatar

Registriert: 20.02.2005 - 13:07
Beiträge: 359
Wohnort: München
Hallo Hitana,

Englisch-Deutsche (bzw. umgekehrt) Übersetzungsprogramme (kostenlose) gibt es im Internet wie Sand am Meer. Hier z.B. eines von vielen:

Free Translation

Die funktionieren soweit auch ganz gut, sind bezüglich Grammatik aber meistens nicht so stark. Für eine Rohübersetzung sind sie dagegen ganz hilfreich, man muss aber immer "von Hand" nacharbeiten, sonst produzieren die Texte u.U. Lachanfälle beim Leser.

Gruß Monacus

_________________
Für die einen ist es ein Betriebssystem, für die anderen das längste Virus der Welt.

http://www.elsemann-web.de


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 24.11.2006 - 17:44 
Offline
King - Queen
King - Queen
Benutzeravatar

Registriert: 29.04.2005 - 12:10
Beiträge: 920
Wohnort: Berlin
Okay, habs grad getestet. Ist nicht wesentlich besser als der kostenlose Übersetzer von Lycos.

Hier ein gutes Beispiel: From a distance I heard a strange and yet beautiful sound. It sounded like a hollow whistling in different tones.

Und hier ein schlechtes: I went into the direction of this sound and came was myself at a forest past, that differently as the other forests, however in the form another couple of time in the landscape repeated.

Ich schätze, dass ich es doch ganz alleine machen muss. Habe mir aber zumindest für bestimmte Wörter einen Übersetzer runtergeladen, die mir die Sache etwas vereinfachen dürften. Die Grammatik kann ich allerdings wirklich nur selbst machen, denn diese werden katastrophal übersetzt!!!

_________________
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet

Hitana Mikoyan (SL) , Hitana Jadurian (GW)


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 4 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC [ Sommerzeit ]


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:
Gehe zu:  
cron
POWERED_BY
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de